top of page

By-Laws and Policies

Since January 1, 2023, the communities of Grand-Falls, Drummond and Saint-André, as well as the local service district of Grand-Falls and part of the local service district of Drummond have united to form the new Grand Falls Regional Municipality. The transition to the new municipal entity requires the adoption of new bylaws.

Existing by-laws from the local governments of Grand Falls, Drummond and Saint-André will continue to applymutatis mutandis,except for by-laws relating to the same sections that our by-laws have been adopted by the Council of the Grand Falls Regional Municipality.

Municipal By-Laws

Arrêté A-1 By-Law
Le sceau de Grand-Sault / Seal of Grand Falls
Arrêté A-3 By-Law
Le cautionnement annuel des officiers et des employés de Grand-Sault / Annual Bonding of the Officiers and Employees of Grand Falls
Arrêté By-law No. 82
Règlementation de la circulation routière / Grand Falls Traffic By-law
Arrêté C-1 By-Law
Les proccédures applicables aux réunions du conseil municipal de Grand-Sault / The meeting procedures of the Grand Falls Town Council
Arrêté C-1 By-Law (Modification 2023-001 / Amendment 2023-001)
Les proccédures applicables aux réunions du conseil municipal de Grand-Sault / The meeting procedures of the Grand Falls Town Council
Arrêté C-2 By-Law
La rémunération du maire et des conseillers / The remuneration of the mayor and councillors
Arrêté C-2 By-Law (Modification 2023-001 / Amendment 2023-001)
La rémunération du maire et des conseillers / Remuneration of the Mayor and Councilors
Arrêté C-3 By-Law
Le code de déontologie du conseil municipal / Code of conduct of the Grand Falls municipal council rémunération of the mayor and councillors
Arrêté D-1 By-Law
Le budget d'opération de la Société de développement du Centre des affaires de Grand-Sault inc. / Operating Budget of the Grand Falls Central Business Development Corp. Inc.
Arrêté D-2 By-Law
Les colporteurs et les commerces temporaires de vente à Grand-Sault / Transient Traders (peddler) and temporary sales businesses in Grand Falls
Arrêté D-3 By-Law
Développement économique / Economic Development
Arrêté D-6 By-Law
L'opération des commerces au détail / Retail Businesses
Arrêté D-7 By-Law
La taxe sur l'hébergement touristique / Tourism Accomodation Levy
Arrêté P-1 By-Law
Les services d'eau et égout / Water and Sewer Service
Arrêté P-2 By-Law
La collecte et l'élimination ds ordures / The Collection and Disposal of Garbage
Arrêté S-1 By-Law
Lieux dangereux ou inesthétiques / Dangerous or Unsightly Premises
Arrêté S-2 By-Law
Les mesures d'urgences pour Grand-Sault / Emergency Procedures for Grand Falls
Arrêté S-4 By-Law
L'interdiction de flâner / Loitering
Arrêté S-5 By Law
Interdiction de solliciter / Soliciting
Arrêté S-7 By-Law
Interdiction de jeter ou de déposer tout détritus sur les rues de Grand-Sault / Prohibiting the throwing or dumping of litter on the streets of Grand Falls
Arrêté Z-2 By-Law
Comité consultatif en mantière d'urbanisme pour Grand-Sault / Establish a Planning Advisory Committee for Grand Falls
Arrêté Z-3 By-Law
Les herbes hautes dans Grand-Sault / Tall Grasses in Grand Falls
Proposed By-Laws

Policies

NO. 2023-01 Mod.24.01
Achat / Purchasing
NO. 2023-02 Mod.23.01
Demandes de dons / Donation requests
NO. 2023-03
Comité consultatif d'urbanisme / Planning Advisory Committee
NO. 2023-04
Vente de terrains municipaux / Sale of municipality owned land
NO. 2023-04
Programme de restauration de rue / Food Truck Program
NO. 2023-06
Réunions plénières - procédures / Committee of th whole - procedures
NO. 2023-08
Reconnaissance des Grandioses communautaires / Recognition of Community Grandioses
NO. 2023-09
Formation / Training
NO. 2023-10
Vaccination contre l'hépatite A & B / Vaccination against hepatitis A & B
NO. 2024-11
Mesures incitatives - Eau et égout / Incentive measures - Water and sewer
NO. 2024-12
Mesures incitatives - Entreprises commerciales et industrielles / Incentive measures - Commercial & industrial businesses
NO. 2024-13
Mesures incitatives - Unités de logement / Incentive measures - Housing Units
NO. 2024-14
Comité de toponymie / Toponymy Committee
NO. 2024-15
Initiatives de recrutement (FPGS) / Recruitment Initiatives (GFPF)

Disclaimer - Although every effort has been made to ensure the accuracy of its contents, please note that the Grand Falls Regional Municipality assumes no responsibility for the accuracy or reliability of the contents of this product. For the official version and complete list of by-laws, reference must be made to the paper version held in the clerk’s office. The present list is not necessarily the complete list of municipal by-laws. Please contact the municipal administration for more information.

bottom of page